Ads (728x90)



ပုဂံဝန္ေထာက္ ဦးေမာင္ေမာင္တင္ ျပဳစုေသာ ျမန္မာမင္း အုပ္ခ်ဳပ္ပံုစာတမ္း၌ ေဖာ္ျပပါရွိခ်က္အရ ပ်ဴႏိုင္ငံေတာ္ၾကီး ပ်က္စီးသြားျပီးေနာက္ “လ်င္” “ျမန္” “သန္” “မာ” ေသာ ပ်ဴအခ်ဳိ႕သည္ ျမန္မာဟူေသာအမည္ျဖင့္ သူတို႔ကိုယ္သူတို႔ ေခၚေဝၚလာေၾကာင္း ေမာင္ျငိမ္းေအး မွတ္သားခဲ့ဖူးပါတယ္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ ျမန္မာဟူေသာ အမည္ကို ေမာင္ျငိမ္းေအးတို႔ ဘိုးဘြားစဥ္ဆက္မွစ၍ ခ်စ္ျမတ္ႏိုးစြာ သံုးစြဲခဲ့ၾက၏။

အကၡရာ “မ” ရရစ္ အသံထြက္သည္ “မ” အကၡရာေနာက္တစ္လံုးႏွင့္ ဆက္ေသာအခါ ပါးစပ္အဖြင့္အပိတ္ႏွစ္ခါလုပ္ရ၍ အသံဖလွယ္ေသာနည္းျဖင့္ “ဗမာ” ဟုလည္း စကားေျပာ အသုံးတြင္ သံုးခဲ့ၾက၏။ “ျမိတ္ျမိဳ႕” ကို ပါးစပ္အဖြင့္အပိတ္တူေအာင္ “ဘိတ္ျမိဳ႕” ဟု ေခၚၾကသလိုပင္။ သို႔ေသာ္ ျမန္မာသည္ ျမန္မာပင္၊ ျမိတ္သည္လည္း ျမိတ္ပင္။
အဂၤလိပ္တို႔သည္ ျမန္မာတို႔ မိမိတို႔လူမ်ဳိးကို စာအေရးအသားအားျဖင့္ “ျမန္မာ” ဟု ေခၚသည္ကို မသိက်ဳိးကၽြန္ျပဳျပီး အသံထြက္အေခၚ “ဗမာ” ကို “ဘားမား” ၊ ျမန္မာလူမ်ဳိးကို “ဘားမီး(စ္)” ဟု ေရးသားေခၚေဝၚခဲ့ၾကသည္၊ ျပင္သစ္တို႔က “ဘားရ္မင္နီ” ၊ ဂ်ာမန္တို႔က “ဘူရ္မား” ၊ ဂ်ပန္တို႔က “ဘိ႐ုမာ” ဟု ေခၚၾကျပန္သည္။

တတိယျမန္မာႏုိင္ငံကို တည္ေထာင္ခဲ့ေသာ အေလာင္းမင္းတရားၾကီးသည္ ဒဂံုျမိဳ႕ကို ေအာင္ႏိုင္ျပီးေနာက္ ရန္အေပါင္းတို႔ ကုန္ဆံုးေစေသာျမိဳ႕ဟု အဓိပၸာယ္ရသည့္ “ရန္ကုန္ျမိဳ႕” ဟူ၍ ရည္႐ြယ္ခ်က္ေကာင္းမြန္စြာ ေျပာင္းလဲမွည့္ေခၚခဲ့၏။ မည္မွ် မဂၤလာရွိေသာ အမည္ပါနည္း။ ေမာင္ျငိမ္းေအးတို႔ ဘိုးစဥ္ေဘာင္ဆက္ ျမတ္ႏုိးစြာ ေခၚေဝၚခဲ့ေသာ ျမိဳ႕အမည္ပင္ ျဖစ္ပါ၏။
အဂၤလိပ္တို႔သည္ ရန္ကုန္ကို “R” အသံထြက္ဖတ္ေသာအခါ သူတို႔၏ အသံထြက္ကိုလိုက္ျပီး “ရန္းဂူးန္” ၊ “Rangoon” ဟု ေခၚခဲ့ၾက၏။ အေလာင္းမင္းတရားၾကီး၏ ရည္႐ြယ္ရင္း မူလအဓိပၸာယ္ လံုးဝေပ်ာက္သြားေစေသာ အမည္ပင္ ျဖစ္၏။

ႏိုင္ငံေတာ္၏ အမည္ကို ျမန္မာဘာသာျဖင့္ ေရးေတာ့ “ျပည္ေထာင္စု ျမန္မာႏိုင္ငံေတာ္” ၊ အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္လိုက္ေတာ့ “Union of Burma” ၊ ျမန္မာဘာသာ “ရန္ကုန္ျမိဳ႕” ၊ အဂၤလိပ္ဘာသာ “Rangoon” ၊ အသံဖလွယ္မႈ မွားယြင္းစြာ သံုးႏႈန္းခဲ့ရသည္မွာ ၾကာလွျပီ ျဖစ္ပါ၏။

မွားအစဥ္ ျပင္ခဏပင္။

ႏိုင္ငံေတာ္ျငိမ္ဝပ္ပိျပားမႈ တည္ေဆာက္ေရးအဖဲြ႕ အစိုးရလက္ထက္တြင္ တစ္သက္လံုး မွားယြင္းေနေတာ့မည့္ အမည္မ်ားကို ျပန္ျပင္ေသာအားျဖင့္ “ျမန္မာ”ကို “Myanmar” ၊ “ရန္ကုန္” ကို “Yangon” ျပန္ျဖစ္ရန္ စာလံုးေပါင္း အေခၚအေဝၚ ျပင္ဆင္ခဲ့ၾက၏။

သီရိလကၤာႏိုင္ငံသည္ “စီလံု” ဟူေသာ အမည္မွ မူလ လကၤာဒီပကၽြန္းအမည္ကို ျပန္ျပင္ မွည့္ေခၚထားျခင္း ျဖစ္၏။ ယခု မည္သူကမွ် “စီလံု” ဟု မေခၚၾကေတာ့။ သီရိလကၤာဟူ၍ လူတိုင္း ေခၚေနၾကျပီျဖစ္၏။

ထို႔အတူ အာဖရိကမွ ကြန္ဂိုႏိုင္ငံ၊ ႐ိုးဒီရွားႏိုင္ငံတို႔သည္လည္း ယခု ေျမပံုမ်ားေပၚတြင္ မရွိေတာ့။ ဇိုင္ယာ၊ ဇင္ဘာေဘြတို႔ ျဖစ္လာၾကျပီ ျဖစ္၏။
ယေန႔ ထုတ္ေဝေနေသာ ကမာၻ႔ေျမပံုမ်ားေပၚတြင္လည္း “Burma” မရွိေတာ့။ “Myanmar” ဟူ၍ ေနရာမွန္ ရလာျပီျဖစ္၏။
သို႔ေသာ္- အခ်ိဳ႕ေသာ ႏိုင္ငံတကာ စာနယ္ဇင္းမ်ားက ဇြတ္အတင္း “Burma” ဟု သံုးေနၾကဆဲ။ “Rangoon” ဟု သံုးေနၾကဆဲ။ ထားပါေတာ့....။ သူတို႔က ျမန္မာႏိုင္ငံကို ဆက္လက္ ကၽြန္ျပဳလိုသူတို႔၏ အသိုင္းအဝိုင္းေတြ။

ေမာင္ျငိမ္းေအး ျပည္ပႏိုင္ငံအခ်ဳိ႕ကို ခရီးလွည့္ခဲ့ ျပီးပါျပီ။ လူမ်ဳိးေပါင္းစံုကိုလည္း ေတြ႕ဆံုခဲ့ဖူပါသည္။ ျပည္ပေရာက္ ျမန္မာမ်ာရဲ႕ ဘဝကိုလည္း ေတြ႔ၾကံဳခဲ့ပါသည္။ ျပည္ပသို႔ ေရာက္ေနေသာ္လည္း အမိျမန္မာျပည္ရဲ႕ သတင္းစံုကို အျမဲနားစြင့္ေနလ်က္ပါ။
ေမာင္ျငိမ္းေအး ဝမ္းနည္းမိသည္မွာ အမ်ဳိးကိုခ်စ္ပါသည္ ဆိုေသာ ျမန္မာအခ်ဳိ႕က ျမန္မာကို “ျမန္မာ” ဟု ေခၚရမွာ ရွက္ျပီး “ဘားမား” “ဘားမိစ္” ဟု ျမိန္ေရရွက္ရည္ ဆက္လက္သံုးစဲြေနၾကေသးသည္ကိုပင္။

အမ်ဳိးကိုခ်စ္ေသာ ေမာင္ျငိမ္းေအးကေတာ့ ျမန္မာကို “Myanmar” ဟု ေခၚရမွာ မရွက္ပါ။ ရန္ကုန္ကို “Yangon” ဟု ေခၚရမွာ မရွက္ပါ။ ပို၍ပင္ ဂုဏ္ယူရပါေသးသည္။
အခ်ဳိ႕မ်ားက်ေတာ့... အမ်ဳိးကို ခ်စ္ရတာပင္ ရွက္စရာဟု ထင္ေနၾကေသးသည္ကို စိတ္မေကာင္းစြာ ေတြ႔ေနရပါ၏။

အမ်ဳိးသားဟန္ပန္ကို ထိန္းသိမ္းရာတြင္ ျမန္မာတို႔ကို ဘယ္သူမွမမီ ဟု ေမာင္ျငိမ္းေအး ထင္၏။ အိႏိၵယ၊ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္၊ ပါကစၥတန္၊ သီရိလကာၤ၊ နီေပါႏိုင္ငံစသည္တုိ႔တြင္ အမ်ဳိးသမီးမ်ား ဆာရီဝတ္ျပီး ႐ိုးရာဟန္ပန္ ထိန္းသိမ္းထားတာေတာ့ ရွိပါသည္။ သို႔ေသာ္ ပုဆိုး၊ ဒိုဘီတို႔ကို လူတိုင္းဝတ္ဆင္ၾကေတာ့သည္မဟုတ္။ အေနာက္တိုင္း ဝတ္စံုသည္ ႐ုံးသံုးဝတ္စံု ျဖစ္ေနၾက၏။

ဗီယက္နမ္၊ ကေမာၻဒီးယား၊ ေလာႏိုင္ငံတို႔တြင္လည္း အလားတူပင္။ အမ်ဳိးသမီးမ်ားက ႐ိုးရာဟန္ပန္ ထိန္းသိမ္းႏိုင္သည္ထား၊ အမ်ဳိးသားမ်ားက အစိုးရအခမ္းအနားမ်ားတြင္ အေနာက္တိုင္းဝတ္စံု အျပည့္အစံု ဝတ္ဆင္ၾကသည္ကိုသာ ေတြ႔ရမည္ျဖစ္၏။

ေမာင္ျငိမ္းေအးတို႔၏ အျခားအိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံမ်ားတြင္လည္း အလားတူပင္။ ထိုင္းႏိုင္ငံတြင္ ထိုင္းဘုရင္မင္းျမတ္က တီထြင္ေပးထားေသာ ေအာက္ပိုင္းက အေနာက္တိုင္းေဘာင္းဘီ၊ အေပၚက ေကာ္လာကတံုးႏွင့္ အမ်ဳိးသားအကၤ်ီပံုစံတစ္မ်ဳိးကို ႐ံုးဝတ္စံုအျဖစ္ အေတာ္မ်ားမ်ား ဝတ္ဆင္ၾက၏။ သို႔ေသာ္ အမ်ားစုက အေနာက္တိုင္းဝတ္စံု အျပည့္အစံုကို ဂုဏ္ယူစြာ ဝတ္ဆင္ေနၾကသည္ကို ေတြ႔ရမည္ျဖစ္၏။

ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ေျခခ်ဖူးသူ ႏိုင္ငံျခားသားတိုင္း အမွတ္ထင္ထင္ ေျပာၾကသည့္အခ်က္မွာ ျမန္မာမ်ား ကိုယ့္မူရင္း ဟန္ပန္မပ်က္ ထိန္းသိမ္းဝတ္ဆင္ေနၾကျခင္းတို႔ ျဖစ္၏။သူတို႔၏ မ်က္ေစ့ထဲတြင္ ဤေဒသအတြင္း ရွားပါးစြာ က်န္ရွိေနေသာ ႐ိုးရာယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ ႐ိုးရာဟန္ပန္တို႔ကို ထိန္းသိမ္းသူမ်ားအျဖစ္ ျမန္မာမ်ားကို ျမင္ၾက၏။
ဘယ္ေလာက္ ဂုဏ္ယူစရာ ေကာင္းပါသနည္း။

ျမန္မာအမ်ဳိးသားမ်ား၏ ျမန္မာ့ပုဆိုး၊ ေကာ္လာကတံုး ႐ွပ္အကၤ်ီႏွင့္ တိုက္ပံအကၤ်ီသည္ အဆင္ေျပသပ္ရပ္လွေသာ ဝတ္စံုျဖစ္၏။ ရာသီဥတုႏွင့္လည္း လိုက္ဖက္၏။
ျမန္မာအမ်ဳိးသမီးမ်ား၏ ရင္ဖံုးအကၤ်ီလက္တို၊ လက္ရွည္၊ အဆင္အေသြး စံုလင္လွပေသာ ထမီတို႔သည္ က်က္သေရရွိလွေသာ အဆင္အျပင္ျဖစ္၏။ လွပသြယ္ေပ်ာင္းေသာ ကိုယ္လံုးအလွကိုလည္း ေပၚလြင္ေစသည္။ မ်က္ေစ့ရွက္ဖြယ္ ဖက္ရွင္လည္း မဟုတ္။

တစ္ခုေတာ့ ရွိပါသည္။ အမ်ဳိးသားငယ္အခ်ဳိ႕ ပုဆိုး၊ အကၤ်ီကို ပံုပန္းမက်စြာ ျဖစ္ကတက္ဆန္း ကိုး႐ိုးကားယား လံုးေထြးဝတ္ဆင္ျခင္းျဖင့္ သ႐ုပ္ပ်က္ေအာင္ လုပ္ေနၾကသည္မ်ား ရွိသည္ကိုေတာ့ ဝန္ခံပါမည္။ အမ်ဳိးသမီးငယ္အခ်ဳိ႕ အကၤ်ီကိုး႐ိုးကားယား၊ ထမီကိုး႐ိုးကားယား ဝတ္ဆင္ေနၾကေသးသည္ကိုလည္း ဝန္ခံရပါမည္။

ဘတ္စကားေပၚ အလုအယက္ ေျပးဆင္းေျပးတက္ လုပ္ရ၍ ပုဆိုးတိုတို ဝတ္ျခင္းကို မဆိုလိုပါ။ တိုလိုက္ ရွည္လိုက္ ဖက္ရွင္သေဘာအရ ေတာ္႐ံုသင့္႐ံု ထမီတိုတို ဝတ္ဆင္လာၾကသည္ကိုလည္း မေျပာလိုပါ။ လွခ်င္ ပခ်င္ေသာ မ,သဘာဝေၾကာင့္ ပံုစံေျပာင္းလာေသာ ဖက္ရွင္မ်ားဟု ေမာင္ျငိမ္းေအး ျမင္၏။
သို႔ေသာ္ ေမာင္ျငိမ္းေအး ဘဝင္မက်သည္မွာ အမ်ဳိးသား႐ုပ္ရွင္သ႐ုပ္ေဆာင္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ေဘာင္းဘီ၊ ဂ်ာကင္ႏွင့္ အေနာက္တိုင္းဝတ္စံုမ်ားကိုသာ အသားေပး ဝတ္ဆင္ျပေနျခင္းပင္။ အခ်ဳိ႕ကလည္း ျမန္မာဝတ္စံုကို ဗ႐ုတ္သုတ္ခ ပံုပ်က္ပန္းပ်က္ ဝတ္ဆင္သ႐ုပ္ေဆာင္ျပၾက၏။ ဤသ႐ုပ္ေဆာင္တို႔ကို အတုယူဝတ္ဆင္ၾကေလေသာ လူငယ္မ်ား ပံုပ်က္ပန္းပ်က္ ဝတ္ဆင္လာၾကသည္မွာ မဆန္းပါ။ ေ႐ွးက ႐ုပ္ရွင္မင္းသားၾကီး ခင္ေမာင္ရင္၊ ဘျမင့္၊ ဘတင့္ တို႔ သပ္ရပ္စြာ ဝတ္ဆင္ၾကျခင္းႏွင့္ ေရွးေခတ္လူငယ္မ်ား အတုယူဝတ္ဆင္ၾကျခင္းကို မွတ္မိသူ လူၾကီးပိုင္းမ်ားစြာ ရွိပါေသးသည္။

ယခုအခါ အမ်ဳိးသမီးငယ္မ်ားကို ရွပ္အကၤ်ီဖားလ်ားႏွင့္ ထမီတိုတို ဝတ္ၾကသည့္ပံုစံမ်ား ေနရတကာ ေတြ႕လာရ၏။ အခ်ဳိ႕ကေတာ့ တစ္မ်ဳိး။ ဂါဝန္ၾကီးႏွင့္၊ ေဘာင္းဘီတိုနန္႔နန္႔ႏွင့္၊ ဘယ္သူ႕မ်က္ေစ့တြင္မွ အခ်ဳိးက်သည္ဟု မဆိုႏိုင္။
သူတို႔စိတ္တြင္ ဤသို႔ဝတ္မွ ေခတ္မီသည္ဟု ထင္ၾကပံုရသည္။

အေနာက္တိုင္းႏိုင္ငံမ်ားတြင္ လူတိုင္း လွ်ပ္ေပၚစြာ ဝတ္ဆင္ေနၾကသည္ဟု မထင္ေစလိုပါ။ ျမိဳ႕တြင္းတြင္ သပ္ရပ္လံုျခံဳစြာ ဝတ္ဆင္သြားလာေနၾကသူမ်ားသာ အေတြ႔မ်ားႏိုင္ပါသည္။
ဘူတာ႐ံုေထာင့္ ေခ်ာင္က်သည့္ ေနရာမ်ားတြင္ေတာ့ ျဖစ္သလို ဝတ္စားထားသူမ်ား ရွိတတ္ၾကပါသည္။ ထိုသူမ်ားမွာ အမ်ားအားျဖင့္ ေဆးသမားမ်ား ျဖစ္ၾက၏။ စင္ကာပူတြင္ ပူအိုက္ေသာ ရာသီႏွင့္ လိုက္ေအာင္ ေဘာင္းဘီတိုတို ဂါဝန္တိုတို ဝတ္ထားေသာ အမ်ဳိးသမီးငယ္မ်ားစြာ ေတြ႔ရမည္ ျဖစ္၏။ သူတို႔ကို ျမင္ရသည္မွာ အေရွ႕လည္းမက်၊ အေနာက္လည္း မက်ႏွင့္ ဂြကလန္႔ၾကီး ျဖစ္ေန၏။ စင္ကာပူ၏ ေၾကးရတတ္မ်ားသည္ အေနာက္ကိုအတုခိုးရင္း ဤပံု ဝင္သြားၾကျခင္းပင္။ အေနာက္ႏွင့္လည္းမတူျပန္၊ ျမန္မာအမ်ဳိးသမီးငယ္အခ်ဳိ႕ ဝတ္စားဆင္ယင္လာၾကပံုမွာ ဗန္ေကာက္ႏွင့္ စင္ကာပူမွ ပံုစံမ်ားကို အတင္းအက်ပ္ကူးယူထားပံုႏွင့္ တူုေနသည္။

ဤသို႔ဆိုလွ်င္ ေနာင္တြင္ ျမန္မာအမ်ဳိးသားဟန္ပန္မ်ား ျမန္မာ့ေျမမွ ေပ်ာက္သြားေတာ့မည္လား စိုးရိမ္စရာပင္။

တစ္ခုေတာ့ ရွိပါသည္။

ပုဆိုး၊ တိုက္ပံုအကၤ်ီ သပ္သပ္ရပ္ရပ္ႏွင့္ အမ်ဳိးသားငယ္မ်ား၊ ရင္ဖံုးအကၤ်ီႏွင့္ ထဘီတို႔ကို လွပေသသပ္စြာ ဝတ္ဆင္ထားေသာ အမ်ဳိးသမီးငယ္မ်ားကို ေနရာအေတာ္မ်ားမ်ား၌ ေတြ႔ေနရေသး၍ ေမာင္ျငိမ္းေအး ဝမ္းသာပီတိ ျဖစ္ရပါသည္။
ေၾသာ္.... ဤသ္ို႔ အမ်ဳိးသားဟန္ပန္ကို ျမတ္ႏိုးေသာ အမ်ဳိးခ်စ္သူတို႔ ရွိဦးမွလည္း တန္႐ံုက်ေပမေပါ့။
အခ်ဳိ႕မ်ားက်ေတာ့ အမ်ဳိးကို ခ်စ္ရတာပင္ ရွက္စရာဟု ထင္ၾကပံုရေနျပီလားဟု စိတ္မေကာင္းစြာ ေတြးမိပါ၏။ ။

စည္သူျငိမ္းေအး(၁၉၉၈ ခု ၊ ၾသဂုတ္လ)


by Fire Nation on Saturday, 5 January 2013 at 00:36 ·






Post a Comment

Blogger Disqus

Comment ေပးရန္ ညာဘက္ေထာင့္မွ Blogger or Facebook or Disqus ကုိႏွိပ္ပါ။

Voted This Post

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...