Ads (728x90)



Twilight Over Burma: My Life as a Shan Princess
Just married and returning to live in her new husband's native land, a young Austrian woman arrived with her Burmese husband by passenger ship in Rangoon in 1953. They were met at dockside by hundreds of well-wishers displaying colorful banners, playing music on homemade instruments, and carrying giant bouquets of flowers. She was puzzled by this unusual welcome until her embarrassed husband explained that he was something more than a recently graduated mining engineer - he was the Prince of Hsipaw, the ruler of an autonomous state in Burma's Shan mountains. And these people were his subjects! She immersed herself in the Shan lifestyle, eagerly learning the language, the culture, and the history of the Shan hill people. The Princess of Hsipaw fell in love with this remote, exotic land and its warm and friendly people. She worked at her husband's side to bring change and modernization to their primitive country. Her efforts to improve the education and health care of the country, and her husband's commitment to improve the economic well-being of the people made them one of the most popular ruling couples in Southeast Asia. Then the violent military coup of 1962 shattered the idyllic existence of the previous ten years. Her life irrevocably changed. Inge Sargent tells a story of a life most of us can only dream about. She vividly describes the social, religious, and political events she experienced. She details the day-to-day living as a "reluctant ruler" and her role as her husband's equal - a role that perplexed the males in Hsipaw and created awe in the females. And then she describes the military events that threatened her life and that of her children. Twilight over Burma is a storyof a great happiness destroyed by evil, of one woman's determination and bravery against a ruthless military regime, and of the truth behind the overthrow of one of Burma's most popular local leaders.
မဟာေဒဝီတစ္ပါး၏ ရွာပံုေတာ္
====================
သီေပါ ေစာ္ဘြား စ၀္ၾကာဆုိင္ႏွင့္ အင္ဂီ် (မဟာေဒဝီ စဝ္သုစႏီၵ) တို႔ ၂ေယာက္ရဲ႕ ဇတ္လမ္းေလးက တကယ့္ကို ပံုျပင္ဆန္ ၿပီး ၾကည္နူးဖြယ္..ေၾကကြဲဖြယ္ေတြ အတိနဲ႕ပါ။
ေကာ္လိုရာဒို ျပည္နယ္ရဲ႕ ဒန္ဗာ ဆိုတဲ့ၿမိဳ႕ေလးက Colorado School of Mines မွာ ေက်ာင္းလာတက္ၾကတဲ့ အာရွတိုက္သား မိုင္းအင္ဂ်င္နီယာ ေက်ာင္းသားေလး နဲ႕ exchange student အေနနဲ႕ ခဏ ေရာက္ေနတဲ့ ၾသစႀကီးယား နိုင္ငံသူေလး တို႕ ခ်စ္ခင္စံုမက္သြားၾကတဲ့ သာမာန္ အခ်စ္ဇတ္လမ္းေလး တစ္ခုပါပဲ။
ဒီ အင္ဂ်င္နီယာ ေက်ာင္းသားေလးဟာ အာရွတိုက္က ဘုရင္ငယ္ေလး တစ္ပါး ဆိုတာ ဘယ္သူမွ မသိေစေအာင္ သူကိုယ္တိုင္က သို၀ွက္ထားခဲ့တယ္တဲ့။
ေကာ္လိုရာဒိုမွာ ပညာဆည္းပူးေနတုန္း Colorado school of Mining က မိုင္းတူးအင္ဂ်င္နီယာ ေက်ာင္းသား သီေပါေစာ္ဘြား စဝ္ၾကာဆိုင္နဲ႕ အင္ဂီ် ဖူးစာဆံုခဲ့ၾကတယ္္။
၁၉၅၃-ခုႏွစ္မွာ ေကာ္လိုရာဒိုရွိ သူငယ္ခ်င္းတစ္ဦးအိမ္မွာပဲ လက္ထပ္ခဲ့ၾကတယ္။
သူတို႕ ႏွစ္ေယာက္ လက္ထပ္ၿပီးေတာ့ အင္ဂ်ီက..ေယာင္ေနာက္ဆံထံုးပါဆိုတဲ့အတိုင္း ျမန္မာျပည္ကို လိုက္လာခဲ့တယ္။
သူတို႕ သေဘာၤႀကီး ရန္ကုန္ ဆိပ္ကမ္းကို ကပ္ကာနီးလို႕ အလံေတြ ပု၀ါေတြ တရမ္းရမ္း..ဗံုေမာင္းသံ တညံညံ နဲ႕ ဆိပ္ကမ္းျပည့္ ႀကိဳေနၾကတဲ့ ရွမ္းလူမ်ိဳးေတြကို ျမင္ေတာ့မွ…. “There is something I have to tell you, my dear.” လို႕ ေျပာလိုက္တဲ့..ခင္ပြန္းသည္ရဲ႕ စကားအဆံုးမွာ… သူမဘ၀ဟာ အရွင္လတ္လတ္ ကေနၿပီး.. မင္းသမီးတပါး ျဖစ္သြားခဲ့ၿပီး တၿပိဳင္တည္းမွာပဲ ရွဳပ္ေထြးလာနိုင္မဲ့ သူ႕ အနာဂါတ္ကိုလည္း အာရံုရမိလိုက္တယ္လို႕.. အင္ဂီ်က လြမ္းဆြတ္ ထားပါတယ္။
သီေပါသို႔ ေရာက္ရွိၿပီး လအတန္ၾကာတြင္ တရားဝင္ရိုးရာ လက္ထပ္အခမ္းအနားကို က်င္းပခဲ့ၿပီး၊ ေဗဒင္နကၡတ္အရ မဟာေဒဝီ စဝ္သုစႏီၵ ဟူေသာ ရွမ္းအမည္ကို ရရွိခဲ့တယ္္။
သူတို႕ ေမာင္ႏွံ သီေပါ ေဟာ္နန္းကို ေရာက္တဲ့ အခ်ိန္ကစၿပီး..အဲဒီ နယ္တခြင္မွာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲ ေရးေတြ ျဖစ္လာ ေတာ့တယ္။
စပ္ၾကာဆိုင္က..သူကိုယ္တိုင္ လူျဖစ္ခဲ့တဲ့ ေျမရွင္ပေဒသရာဇ္ စနစ္ႀကီး ကို ေျပာင္းလဲဖို႕ ႀကိဳးစားရင္း.. သူ႕ရဲ႕ ရွမ္းအမ်ိဳးသားေတြကို ဒီမုိကေရစီ စနစ္ဆီ လမ္းခင္းေပးခဲ့တယ္။
ေျမယာေတြ ကို ျပည္သူ႕ဆီ ျပန္ေရာက္ေအာင္ လုပ္ေပးခဲ့တယ္။
သူသင္ခဲ့တဲ့ ပညာေတြနဲ႕..ဒီေဒသ ရဲ႕ အသက္ေသြးေၾကာ..တြင္းထြက္ သယံဇာတေတြ ကို ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ ထုတ္ေဖာ္နိုင္ခဲ့တယ္။
ၾသစေၾတလ် နိုင္ငံက..ဘူမိေဗဒ ပညာရွင္ေတြ ငွားၿပီး တိုင္းတာ ရွာေဖြေရး ေတြကို အေကာင္းဆံုးအဆင့္ နဲ႕လုပ္တယ္..။
နိုင္ငံျခားက..မ်ိဳးစိတ္အသစ္ေတြ ၀ယ္ယူၿပီး.. စိုက္ပ်ိဳးေမြးျမဴေရးေတြကို..စက္မူ နည္းပညာေတြနဲ႕ ျမွင့္တင္ေပးခဲ့တယ္။
စဝ္သုစႏၵီသည္ အခ်ိန္အနည္းငယ္အတြင္း ဗမာ၊ ရွမ္း ဘာသာစကားမ်ားကို သင္ယူ တတ္ေျမာက္လာခဲ့ျပီး မိမိကိုယ္ကို ရွမ္းလူမ်ိဳး တစ္ဦးအျဖစ္ စတင္ခံယူလာခဲ့ရံုသာမက သီေပါေဒသခံမ်ားကလည္း သူမအား ရွမ္းလူမ်ိဳး မဟာေဒဝီ တစ္ဦးအျဖစ္ လက္ခံလာၾကတယ္္။
ဒါ့အျပင္ စဝ္သုစႏၵီဟာ ခင္ပြန္းျဖစ္သူနဲ႔ တြဲဖက္ကာ သီေပါေဒသ ဖြံၿဖိဳးတိုးတက္ေရး လုပ္ငန္းေတြမွာ ပါဝင္ကူညီခဲ့ၿပီး သားဖြားေဆးခန္းႏွင့္ ဗမာ၊ အဂၤလိပ္၊ ရွမ္း ဘာသာသံုးမ်ိဳးျဖင့္ သင္ၾကားေသာ စာသင္ေက်ာင္း ကိုတည္ေထာင္ရင္း ကိုယ္တိုင္ လုပ္အားေပးခဲ့တယ္္။
အင္ဂ်ီ ကိုယ္တိုင္လည္း စာသင္ေက်ာင္းေတြနဲ႕ အမ်ိဳးသမီးက႑ ေတြကို ကိုယ္ဖိ ရင္ဖိ ေဆာင္ရြက္ခဲ့တယ္။ ဗမာလံုျခည္နဲ႕ ဆံထံုးနဲ႕ ေနထုိင္ ဆင္ယင္ခဲ့တဲ့ အင္ဂ်ီ တျဖစ္လဲ သုစႏၵီမင္းသမီးကို အားလံုးက.. အေလးထား ေလးစားခင္မင္ၾကတယ္။
အဲဒီ ရပ္ရြာေတြမွာဆို.. သူတို႕ ေမာင္ႏွံပံုကို ဘုရားစင္မွာတင္ၿပီး ကိုးကြယ္တာမ်ိဳးေတာင္ ရွိခဲ့တယ္တဲ့။
ဒါေပမဲ့.. ၁၉၆၂ ခု ႏွစ္ မတ္လ ရဲ႕ နိုင္ငံေရး မုန္တိုင္း ထဲမွာပဲ..ရန္ကုန္ၿမိဳ႕လႊတ္ေတာ္ညီလာခံ က အျပန္ ဘယ္မွာ ေပ်ာက္ဆံုး သြားမွန္း မသိတဲ့ သီေပါ ေစာ္ဘြား စပ္ၾကာဆိုင္ ကို ယေန႕ထက္ထိ ဘယ္သူမွ ျပန္မေတြ႕ၾကရေတာ့ပါဘူး။
အဲဒီ အခ်ိန္မွာ လူမမယ္ မာယာရီ ႏွင့္ ကိႏၷရီ အမည္ရွိ သမီးႏွစ္ဦး နဲ႕ က်န္ခဲ့တဲ့ အင္ဂ်ီ ကို သီေပါ ေဟာ္မွာပဲ.. အေစာင့္အၾကပ္ ထူထပ္စြာ နဲ႕ အက်ယ္ခ်ဳပ္ ထားခဲ့တယ္။
ဘာကိုမွ မေၾကာက္တတ္ခဲ့တဲ့ အင္ဂ်ီ ကလည္း.. သူ႕ဆက္သြယ္နိုင္သမွ် အရာရွိ စစ္အာဏာပိုင္ မွန္သမွ် ထံ လိုက္လံ စံုစမ္းခဲ့ေပမဲ့.. “I am writing this secretly. I am being locked up in the army lockup at Ba Htoo Myo at Lawksawk… Miss you all. Conditions here are not clean. Hope to see you soon. Cheer up yourself! I am still OK. Love, Sao Kya Seng.” ဆိုတဲ႕ လွ်ိဳ႕၀ွက္စြာ ေရာက္လာတဲ့. စာေလးတေစာင္က လြဲလို႕.. ဘာသဲလြန္စ မွ မရခဲ့ေတာ့ဘူး။
၂ ႏွစ္ေလာက္.. အားမေလွ်ာ့တမ္း စံုစမ္း ေနခဲ့ရင္း.. ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့. .သူ႕အတြက္ အႏၱရယ္ေတြ ၀ိုင္းေနတဲ့..တစိမ္းျပင္ျပင္ ျဖစ္လာတဲ့ အေျခအေနေတြေၾကာင့္.. ၾသစႀကီးယားသံရံုးရဲ႕ အကူအညီနဲ႕ သမီးေလး ၂ ေယာက္အတြက္ နိုင္ငံကူးလတ္မွတ္ အတု လုပ္ၿပီး ျမန္မာနိင္ငံထဲက..ခိုးထြက္ ခဲ့ရတယ္။ သီေပါေစာ္ဘြားေစာ၀္ၾကာဆိုင္ဟာ.. ၁၉၆၂ခုႏွစ္ စစ္အာဏာ အသိမ္းမွာ တျခားေသာ.. တိုးတက္ ထက္ျမတ္တဲ့ တိုင္းရင္းသား ေခါင္းေဆာင္ မ်ားနည္းတူ.. လက္စေဖ်ာက္ ခံခဲ့ရၿပီးေနာက္ အင္ဂ်ီ တျဖစ္လဲ သုစႏၵီမင္းသမီးေလး ဟာသမီးငယ္ ႏွစ္ေယာက္ႏွစ္အတူ ျမန္မာျပည္မွ ထြက္ခြါလာခဲ့ရတယ္္။ ထိုအေၾကာင္းအရာ အစံုကို သီေပါေစာ္ဘြား၏ မဟာေဒ၀ီ Inge Eberhard ကိုယ္တိုင္ ေရးသားထုတ္ေ၀ထားသည့္
Twilight Over Burma: My Life as a Shan Princess
Book => http://www.goodreads.com/b…/show/1638068.Twilight_Over_Burma
Twilight Over Burma ေခၚ မႈန္ရီဆိုင္း တိုင္းျမန္မာ E-book Download
-----------------------------------------------------------------------------------------

 Twilight Over Burma ေခၚ မႈန္ရီဆိုင္း တိုင္းျမန္မာ - (ျမန္မာဘာသာျပန္)
http://www.mediafire.com/download/cgl7cschb58gy94/Twilight+Over+Burma+ေခၚ+မႈန္ရီဆိုင္း+တိုင္းျမန္မာ(ျမန္မာဘာသာ).pdf

Twilight Over Burma ေခၚ မႈန္ရီဆိုင္း တိုင္းျမန္မာ - (ရွမ္းဘာသာ)
http://www.mediafire.com/download/tdb063agqbq0pwc/Twilight+Over+Burma+ေခၚ+မႈန္ရီဆိုင္း+တိုင္းျမန္မာ(ရွမ္းဘာသာ).pdf

Twilight Over Burma-ျမဴတိမ္ေဝေဝ ေတာင္ခိုးေဝေဝေျပ (ေဆး - ၂) ( ျမန္မာျပန္ )
http://www.mediafire.com/download/1pblg5db3569951/Twilight+Over+Burma-ျမဴတိမ္ေဝေဝ+ေတာင္ခိုးေဝေဝေျပ+(ေဆး+-+၂).pdfစာအုပ္မ်ား ကၽြန္ေတာ့္ထံတြင္ရွိပါသည္။
-------------------------------------------------------------
Twilight Over Burma: My Life as a Shan Princess (Full Movie)
=> https://youtu.be/MucWayr3r7Q
ျမန္မာျပည္ရွမ္းေျမာက္ပိုင္း သီေပါေစာ္ဘြားစဝ္ႀကာဆိုင္နဲ႔ စဝ္သုနႏၵီရဲ ့
ျဖစ္ရပ္မွန္ ဇာတ္လမ္းေလးျဖစ္ပါတယ္။


-----------------------------------------------------------------------------------------


Post a Comment

Blogger Disqus

Comment ေပးရန္ ညာဘက္ေထာင့္မွ Blogger or Facebook or Disqus ကုိႏွိပ္ပါ။

Voted This Post

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...